B新闻
发布时间:2024-01-19 15:56:28 浏览: 次
B体育原题目:“I Second”真的不是“我第二名”,真正的道理差太远了!那它确切说法是...
俗话说的好“文无第一,武无第二”,然而无论奈何排名仍然有第一第二的勺子。现正在必叔就考考你第二的英语是奈何翻译?
有的同砚恐怕会拣选利用second,然而这单词要是用来呈现第二的话就要慎用。就如同I second你就不行用来翻译是我第二名。情由往下看。
固然公共都很谙习second,它广为人知的中文道理是第二或者秒的道理勺子。然而要是它动作动词的话就会有“允诺、拥护,附议”的寄义勺子。
表国人正在普通生涯中要是对你的倡导很允诺勺子,就会说:I second(that),与它肖似道理的是I agree.
正在咱们生涯中有良多半字英语本来都很有深意,好比Ill second that中的second果然不是第二勺子。本来咱们漠视second的其余一个道理:赞成,允诺!
这里的give me a second可不是叫别人给本人一个第二名。大寻常用于叫别人稍等一下。和咱们常用的“wait a moment”是相同。
它仍然一个祈使句,因此是敕令的口气。然后为呈现礼貌就要正在前面加一个give。
这里的second banana有几个道理,况且利用的限度比力广大。公共要幼心,别翻译错道理了勺子。
第一个道理:正在戏剧中,呈现(笑剧扮演中配合主角的)第二笑剧艺人,副角,次要脚色。
②born with a silver spoon(in ones mouth),这个短语正在海表是个额表模范的谚语——一个体出生时嘴里含着银勺子。而家中有银勺子说这个体出生于富朱紫家,也即是富二代了勺子。
同砚们有察觉为什么是银勺子不是金勺子呢?这个谚语利用了一种英语中常用的修辞本事“押头韵”勺子。silver spoon两个单词的起源字母都是s,此时重量就会胜过gold spoon.
④born in the purple,为什么这里会用purple来呈现富二代呢?它不是紫色吗?正在欧美古代紫色和咱们都相同,是皇家专用的色彩。因此born in the purple即是代表着身世昂贵,但表国人厥后延长为富二代。勺子“I Second”真的不是“我第二名”真正的兴味差太远了那它确切谈法是